Menampilkan 116-120 of 193

حَجَّ أنَسٌ علَى رَحْلٍ، ولَمْ يَكُنْ شَحِيحًا، وحَدَّثَ: أنَّ رَسولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ حَجَّ علَى رَحْلٍ وكَانَتْ زَامِلَتَهُ

“Anas bin Malik berhaji dengan menggunakan pelana yang sederhana, dan ia bukan orang yang pelit. Dan ia menyampaikan: Sesungguhnya Rasulullah Shallallahu'alaihi Wasallam dahulu juga berhaji dengan pelana yang sederhana dan unta yang beliau tunggangi sekaligus juga membawa barang beliau.”

حَجَّ أنَسٌ علَى رَحْلٍ، ولَمْ يَكُنْ شَحِيحًا، وحَدَّثَ: أنَّ رَسولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ حَجَّ علَى رَحْلٍ وكَانَتْ زَامِلَتَهُ

“Anas bin Malik berhaji dengan menggunakan pelana yang sederhana, dan ia bukan orang yang pelit. Dan ia menyampaikan: Sesungguhnya Rasulullah Shallallahu'alaihi Wasallam dahulu juga berhaji dengan pelana yang sederhana dan unta yang beliau tunggangi sekaligus juga membawa barang beliau.”

كَمَلَ مِنَ الرِّجالِ كَثِيرٌ، ولَمْ يَكْمُلْ مِنَ النِّساءِ إلَّا مَرْيَمُ بنْتُ عِمْرانَ، وآسِيَةُ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ، وفَضْلُ عائِشَةَ علَى النِّساءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ علَى سائِرِ الطَّعامِ

“Lelaki yang kemuliaannya sempurna itu banyak, dan tidak ada wanita yang kemuliaannya sempurna kecuali: Maryam bintu Imran dan Asiyah istri Fir'aun. Dan keutamaan Aisyah dibanding para wanita sebagaimana keutamaan tsarid (roti gandum yang bagus) dibandingkan dengan seluruh makanan.”

كان إذا رأى ما يحب قال : الحمدُ للهِ الذي بنعمتِه تتمُّ الصالحاتُ ، و إذا رأى ما يكره قال : الحمدُ للهِ على كلِّ حالٍ

“Nabi Shallallahu'alaihi Wasallam jika melihat sesuatu yang beliau sukai, beliau mengucapkan: /alhamdulillaah alladzi bini'matihi tatimmus shaalihaat/ (segala puji bagi Allah yang atas nikmat-Nya amalan-amalan shalih bisa disempurnakan). Dan jika melihat sesuatu yang tidak beliau sukai, beliau mengucapkan: /alhamdulillah 'ala kulli haal/ (segala puji bagi Allah dalam setiap keadaan)”

عن أبى قبيل قال: كنا عند عبدِ اللهِ بنِ عمرو بنِ العاصِ ، و سُئِلَ أيُّ المدينتيْنِ تُفتحُ أولًا القسطنطينيةُ أو روميَّةُ ؟ فدعا عبدُ اللهِ بصندوقٍ له حِلَقٌ ، قال : فأخرج منه كتابًا قال : فقال عبدُ اللهِ : بينما نحنُ حولَ رسولِ اللهِ نكتبُ ، إذ سُئِلَ رسولُ اللهِ : أىُّ المدينتيْنِ تُفتحُ أولًا القسطنطينيةُ أو روميَّةُ ؟ فقال رسولُ اللهِ : مدينةُ هرقلَ تُفتحُ أولًا : يعني قسطنطينيةَ

“Diriwayatkan oleh Abu Qubai. Ia menuturkan “(pada suatu ketika) kami bersama Abdullah Ibnu Amer Ibnu Al-Ash. Dia ditanya tentang mana yang akan terkalahkan lebih dahulu, antara dua negeri, Konstantinopel atau Romawi. Kemudian ia meminta petinya yang sudah agak lusuh. Lalu ia mengeluarkan sebuah kitab.” Abu Qubai melanjutkan kisahnya: Lalu Abdullah menceritakan: “Suatu ketika kami sedang menulis disisi Rasulullah Shallallahu'alaihi Wasallam. Tiba-tiba Beliau ditanya: “Mana yang terkalahkan lebih dahulu, Constantinopel atau Romawi?” Beliau menjawab: “Kota Heraclius-lah yang akan terkalahkan lebih dahulu.” Maksudnya adalah Konstantinopel.”

Menampilkan 116-120 dari 193